Paquettovi provozují mléčnou farmu ve Vermontu, ale po otcově nehodě jim hrozí, že o farmu přijdou. Rodina Cruzových pochází z Mexika a emigrovala do Spojených států za lepším životem. Příběh je vyprávěn očima dvou 11letých mladíků, Tylera Paquettea a Mari Cruz. Tato důležitá kniha pomáhá studentům hlouběji porozumět imigraci a migrujícím pracovníkům a tomu, jak může přátelství bořit stereotypy a stavět mosty k lepšímu světu.
Slovní zásoba je znalost slov a toho, co znamenají. Učení se a používání nové slovní zásoby je něco, co pokračuje a rozšiřuje se po celý náš život a je mnohem víc než jen vyhledávat a zapamatovat si definici.
Vyzvěte studenty, aby definovali a ilustrovali slovní zásobu z Návratu k odesílateli od Julie Alvarezové pomocí mapy pavouka!
Storyboard Text
LA MIGRA
LA GOLONDRINA
ESTRELLA
La Migra je španělský výraz pro imigraci. Když Mari použije tato slova, má na mysli „imigrační úředníky“ nebo ICE: US Immigration and Customs Enforcement. ICE je federální agentura pro vymáhání práva v rámci ministerstva pro vnitřní bezpečnost, která byla založena v roce 2003. ICE vyhledává přistěhovalce, kteří nelegálně vstoupili do Spojených států, a deportuje je zpět do své země původu.
ICE
Zloženie: 100% bavlna.
ICE
ICE
La Golondrina je Španěl pro polknutí, druh ptáka. Je to také název slavné mexické písně, kterou si Mari a její rodina užívají. Vlaštovka migruje z Mexika do Spojených států a zpět každý rok. Píseň hovoří o touze po něčem jako vlaštovka nebo golondrina létající po Severní Americe.
Estrella je španělský výraz pro hvězdy. Tyler seznamuje Mari s astronomií a jejich formami přátelství nad láskou k hvězdářství. Mari navrhuje, aby Tyler pojmenoval farmářské hvězdy a vlaštovky: Estrella & Golondrina Farm. Přestože jsou Mexiko a Vermont daleko od sebe, oba jsou pod stejnými hvězdami.