Gennem "The Latin Deli: An Ars Poetica", som er centreret omkring et latinsk marked, lærer læseren om forskellige fødevarer og kulturelle genstande, der forener de forskellige kunder, der besøger delikatessen, og deres fælles oplevelser som immigranter. Cofer fletter spansk ordforråd ind i de engelske linjer og trækker læseren ind i det sprog, der er centralt for delikatessens eksistens.
Titlen: "The Latin Deli: An Ars Poetica" er måske et sted, som højttaleren besøger ofte.
Diktet beskriver en butik, hvor latinoer samles. På trods af deres forskelle findes mange latinamerikanske i USA forbundet med deres oplevelser og liv i Amerika. Taleren beskriver denne fælles oplevelse af nostalgi.
Digtet udtrykker både unikhed og individualitet blandt latinamerikanske baggrunde. Det giver også en kompleks følelse af hjemløshed og nostalgi, og hvordan disse følelser formidles gennem den mad, som deli sælger.
Ortiz Cofer opnår sin tone med ord, der tyder på et stærkt slips til fortiden, som f.eks. Gamle, eksiler, mistede elskere, forældede, gamle og "steder, der kun eksisterer i deres hjerter". Hendes ordvalg giver en holdning til længsel efter noget, der engang var. Tonen er nostalgisk for fortiden og for kulturen af folket i digtet.
Intet skift sker.
Efter at have læst digtet var min fortolkning af titlen korrekt. Højttaleren romantiserer en Latino deli, hvor medlemmer fra forskellige latinamerikanske baggrunde samles.
Diktets tema er en af enhed; På trods af at de kommer fra forskellige baggrunde, skaber deres fælles sprog og deres erfaring som indvandrere en obligation for disse latinos i USA.