Paquettes driver en mejerifarm i Vermont, men er i fare for at miste gården efter deres fars ulykke. Familien Cruz er fra Mexico og er immigreret til USA på jagt efter et bedre liv. Historien er fortalt gennem øjnene af to 11-årige, Tyler Paquette og Mari Cruz. Denne vigtige bog hjælper eleverne med at opbygge en dybere forståelse af immigration og migrantarbejdere, og hvordan venskab kan nedbryde stereotyper og bygge broer til en bedre verden.
Ordforråd er viden om ord og hvad de betyder. At lære og bruge nyt ordforråd er noget, der fortsætter og udvides gennem hele vores liv, og det er meget mere end blot at slå op og huske en definition.
Få eleverne til at definere og illustrere ordforråd fra Return to Sender af Julia Alvarez med et edderkoppekort!
Storyboard Tekst
LA MIGRA
LA GOLONDRINA
ESTRELLA
La Migra er det spanske ord for indvandring. Når Mari bruger disse ord, betyder hun "immigrationsembedsmænd" eller ICE: US Immigration and Customs Enforcement. ICE er et føderalt retshåndhævelsesagentur under Department of Homeland Security, der blev grundlagt i 2003. ICE søger indvandrere, der ulovligt er kommet ind i USA og deporterer dem tilbage til deres hjemland.
La Golondrina er spansk for svale, en type fugl. Det er også navnet på en berømt mexicansk sang, som Mari og hendes familie nyder. Svalen migrerer fra Mexico til USA og tilbage hvert år. Sangen taler om længsel efter ens hjem som svalen eller golondrina, der flyver over Nordamerika.
Estrella er det spanske ord for stjerner. Tyler introducerer Mari til astronomi og deres venskabsformer på grund af en kærlighed til stjernekig. Mari foreslår, at Tyler navngiver gårdens stjerner og svaler: Estrella & Golondrina Farm. Selvom Mexico og Vermont er langt fra hinanden, er de begge under de samme stjerner.