Kira-Kira räägib Jaapani Ameerika perekonnast, kes elas 1950. aastatel Gruusias. Lugu jutustatakse noore Katie silmade läbi, täis imestust ja pahandust, kes jumaldab oma vanemat õde Lynni. Nende vanemad töötavad linnulihatöötlemistehases ja lugejale antakse ülevaade tolleaegsetest ebaõiglastest töötingimustest ja rassismist, millega Katie ja tema pere silmitsi seisid kui üks vähestest jaapanlastest ameerika peredest linnas.
Romaanis Kira-Kira on palju sõnavara termineid ja vihjeid, mis oleksid õpilastele eelvaadetes kasulikud. Need aitavad kaasa raamatu üldisele mõistmisele ja ajaperioodide mõistmisele. Selles süžeeskeemis on peamised mõisted koos määratluste ja illustratsioonidega.
Süžeeskeem Tekst
HATSU-YUME
A
Kira-Kira
ametiühing
(nimisõna) "Hatsu-Yume" on jaapanlane esimene prohvetlik unenägu uuel aastal.
(adj.) Jaapani sõna "sädelev, läikiv".
(nimisõna) organiseeritud ühingu töötajate sageli kutsealal, moodustatud, et kaitsta ja edasi nende õigusi ja huve.
SODE BOSHI
Kira Kira Sõnavara
KANA SEXER
THUG
"Veenduge ükski minu töötajad saa midagi hull ideid unionizing ja küsib paremaid tingimusi!"
(nimisõna) ühenduse tegevusprogramm "kimono varrukas taevas" on tähtkuju nimetatakse ka Orion.
(nimisõna) Kana sexer eristab soost Tibude ja muud Vastkoorunud. Kana seksi harrastavad enamasti suured kaubanduslikud haudejaamad, et eraldada emaseid tibusid või "kanu" isastest või "kukedest".
MALE
FE MALE
(nimisõna) Thug on termin vägivaldne inimene, kes hirmutab teised. Selles loos palgavad linnukasvanduse omanikud pätte, et hirmutada töötajaid ametiühingut mitte korraldama.