Kira-Kira govori o japansko-američkoj obitelji koja živi u Georgiji 1950-ih. Priča je ispričana kroz oči mlade Katie, pune čuđenja i nestašluka, koja obožava svoju stariju sestru Lynn. Njihovi roditelji rade u tvornici za preradu peradi i čitatelju se daje uvid u nepravedne radne uvjete tog vremena kao i rasizam s kojim su se Katie i njezina obitelj suočile kao jedna od samo nekoliko japansko-američkih obitelji u gradu.
U romanu Kira-Kira prisutni su mnogi pojmovi iz rječnika i aluzije koji bi studentima bili korisni za pregled. To će pomoći u cjelovitom razumijevanju knjige i razumijevanju vremenskih razdoblja. Ova scenarij sadrži ključne pojmove, zajedno s definicijama i ilustracijama.
Storyboard Tekst
HATSU-YUME
U
KIRA-KIRA
LABOR UNION
(imenica) "Hatsu-Yume" je japanski za prvi proročanski san u novoj godini.
(adj.) Japanska riječ za „svjetlucavim, sjajnim”.
(imenica) organizirana udruga radnika, često u trgovini ili struke, formirana kako bi zaštitili i dalje svoja prava i interese.
SODE BOSHI
Kira Kira Rječnik
PILETINA SEXER
davilac
„Pazite da nitko od mojih radnika dobiti bilo lude ideje o unionizing i tražeći bolje uvjete!”
(imenica) na „kimono rukava na nebu” je konstelacija također naziva Orion.
(imenica) kokošja sexer razlikuje spol pilića i drugih mladunci. Seksanje piletinom prakticiraju uglavnom velika komercijalna mrijestilišta kako bi se odvojile ženske piliće ili "kokošci" od mužjaka ili "kokerala".
MALE
FE MALE
(imenica) Thug je izraz za nasilnog osoba koja zastrašuje druge. U priči, vlasnici peradarnika unajmljuju nasilnike kako bi zastrašili radnike da ne organiziraju sindikat.