Paquetteék tejgazdaságot vezetnek Vermontban, de fennáll a veszélye, hogy apjuk balesete után elveszítik a farmot. A Cruz család mexikói származású, és az Egyesült Államokba vándorolt be, hogy jobb életet keressen. A történetet két 11 éves gyerek, Tyler Paquette és Mari Cruz szemével mesélik el. Ez a fontos könyv segít a tanulóknak mélyebben megérteni a bevándorlást és a migráns munkavállalókat, valamint azt, hogy a barátság hogyan képes lebontani a sztereotípiákat, és hidakat építhet egy jobb világ felé.
A szókincs a szavak és azok jelentésének ismerete. Az új szókincs elsajátítása és használata életünk során folytatódik és bővül, és sokkal több, mint egyszerűen felkutatni és megjegyezni egy meghatározást.
Kérje meg a tanulókat, hogy egy póktérképpel határozzák meg és illusztrálják Julia Alvarez Return to Sender szókincsét!
Storyboard Szöveg
LA MIGRA
LA GOLONDRINA
ESTRELLA
La Migra is the Spanish word for immigration. When Mari uses these words, she means "immigration officials" or ICE: U.S. Immigration and Customs Enforcement. ICE is a federal law enforcement agency under the department of Homeland Security founded in 2003. ICE seeks out immigrants who have entered the United States illegally and deports them back to their country of origin.
ICE
A
ICE
ICE
La Golondrina is Spanish for swallow, a type of bird. It is also the name of a famous Mexican song that Mari and her family enjoy. The swallow migrates from Mexico to the United States and back every year. The song talks about longing for one's home like the swallow or golondrina flying across North America.
Estrella is the Spanish word for stars. Tyler introduces Mari to astronomy and their friendship forms over a love of stargazing. Mari suggests that Tyler name the farm stars and swallows: Estrella & Golondrina Farm. Even though Mexico and Vermont are far apart, they are both under the same stars.