Te-ai întrebat vreodată de unde vine să spui „El are atingerea lui Midas” sau „Trebuie să le găsești călcâiul lui Ahile”? Greaca veche este rădăcina multor cuvinte și expresii engleze, iar cultura lor are portrete faimoase ale temelor și poveștilor care sunt și astăzi relevante.
"Ode on a Grecian Urn" transportă cititorul în timp, în timp ce naratorul observă decorațiunile unei urne antice. Poemul folosește un limbaj viu pentru a schița viața în Grecia Antică, inclusiv muzică, peisaje și romantism.
Titlul este despre cineva celebru în istoria greacă care a murit.
Vorbitorul se uită la toate imaginile de pe urnă și le discută.
Vorbitorul folosește un amestec de limbă fericită și tristă, care transmite o emoție foarte complicată și dulce. De asemenea, el folosește o mare limbă despre plantele și plantele.
Vorbitorul pare a fi viu despre trecerea timpului.
O schimbare are loc în stanza finală, când vorbitorul nu mai descrie scenele de pe urnă și scrie despre felul în care urna va îndura, neschimbată, chiar în timp ce viața umană se mișcă.
După ce am citit poezia, cred că titlul meu a fost parțial corect. Poemul era mai profund decât era de așteptat și nu era vorba despre o anumită persoană.
Unele lucruri despre viață sunt aceleași cu veacurile în urmă; Urna este nemuritoare, ca și imaginile de pe laturi.