Prostredníctvom „The Latin Deli: An Ars Poetica“, ktorá sa sústreďuje okolo latinského trhu, sa čitateľ dozvie o rôznych jedlách a kultúrnych položkách, ktoré spájajú rôznorodých zákazníkov, ktorí lahôdky navštevujú, a ich spoločných skúsenostiach ako prisťahovalci. Cofer spája španielsku slovnú zásobu do anglických línií, čím vťahuje čitateľa do jazyka, ktorý je ústredným prvkom existencie lahôdok.
Názov: "Latinské deli: Ars poetica" je možno asi miesto, ktoré často hovorí rečník.
Báseň opisuje obchod, kde sa stretávajú latinčania. Napriek rozdielom sa mnohí latinčania v Spojených štátoch nachádzajú v súvislosti s ich skúsenosťami a životom v Amerike. Rečník opisuje túto spoločnú skúsenosť nostalgie.
Báseň vyjadruje jedinečnosť a individualitu medzi hispánskymi zázemím. Prináša tiež komplexný pocit domestikovanosti a nostalgie a ako sú tieto pocity sprostredkované prostredníctvom jedla, ktoré deli predáva.
Ortiz Cofer dosahuje svoj tón slovami, ktoré naznačujú silnú väzbu s minulosťou, ako sú starí, exulanti, stratení milenci, starí, starí ľudia a "miesta, ktoré teraz existujú len v ich srdciach". Jej voľba slova predstavuje postoj túžby po niečom, čo kedysi bolo. Tón je nostalgický pre minulosť a pre kultúry ľudí v básni.
Neprebieha žiadny posun.
Po prečítaní básne bola moja interpretácia názvu správna. Rečník romantizuje latino deli, kde sa zhromaždia členovia z rôznych hispánskych prostredí.
Téma básne je jedinou; Napriek tomu, že prichádzajú z rôznych prostredí, ich spoločný jazyk a skúsenosti s prisťahovalcami vytvárajú spojenie medzi týmito latinčkami v Spojených štátoch.
Bolo vytvorených viac ako 30 miliónov storyboardov