Traži
  • Traži
  • Moje Ploče s Pričama
https://sbt-www-us-east-v3.azurewebsites.net/hr/lesson-plans/japansko-američko-zatvaranje-u-drugom-svjetskom-ratu/vokabular
Pregled Aktivnosti
Predložak i Upute za Razred
Rubrika

Pregled Aktivnosti


Započinjanje jedinice ili lekcije s ključnim pojmovima pomaže u cjelovitom razumijevanju i zadržavanju. U ovoj aktivnosti studenti će stvoriti ploču priča koja definira i ilustrira ključne pojmove povezane s zatvaranjem Japanskih Amerikanaca tijekom Drugog svjetskog rata . Učenicima je korisno pregledati rječnik i važne pojmove prilikom proučavanja povijesnih događaja kako bi im se dao kontekst. Ova se scena također fokusira na eufemizme koje američka vlada i mediji koriste kako bi opisali zatočenje japanskih Amerikanaca tijekom Drugog svjetskog rata potičući studente da analiziraju važnost riječi kako bi točno opisali povijesne događaje.

Primjeri izraza koji se odnose na zatvaranje japanskih Amerikanaca tijekom Drugog svjetskog rata

Bombaški napad na Pearl Harbor: 7. prosinca 1941. Japansko carstvo napalo je američke vojne ciljeve u Pearl Harboru na Havajima, ubivši i ranivši 3.000 vojnika.

Rasizam: Predrasude, diskriminacija ili antagonizam usmjeren protiv osobe ili naroda na temelju njihovog članstva u određenoj rasnoj ili etničkoj skupini, obično onoj koja je manjina ili marginalizirana.

Izvršna naredba 9066: 19. veljače 1942. predsjednik Franklin D. Roosevelt potpisao je Izvršnu naredbu 9066, pokrećući kontroverznu politiku Drugog svjetskog rata s trajnim negativnim posljedicama za japanske Amerikance. Dokument je naredio uklanjanje "rezidentnih neprijateljskih stranaca" iz dijelova Zapada koji su nejasno identificirani kao vojna područja. Zapravo je prisililo 120 000 Japanskih Amerikanaca u koncentracijske logore od 1942-1945.

Vanzemaljac: Stranac, posebno onaj koji nije naturalizirani državljanin države u kojoj živi. Danas se smatra pogrdnim.

Građanin: pravno priznati subjekt ili državljanin države ili zajednice, bilo urođenik ili naturaliziran.

Imigrant: Onaj koji imigrira, kao što je osoba koja dolazi u zemlju da bi nastanila prebivalište ili biljka ili životinja koja se utvrdi na području na kojem prethodno nije bila poznata.

Izuzimanje: postupak ili stanje isključivanja ili isključivanja. U slučaju japanskih Amerikanaca tijekom Drugog svjetskog rata, Izvršnom naredbom 9066 isključen je iz slobodnog života na zapadu i prisiljen iz svojih domova u koncentracijske logore.

Peti stupac: Peti stupac je opći pojam koji se odnosi na bilo koju manju skupinu unutar veće skupine koja radi na rušenju veće skupine iznutra. Tijekom Drugog svjetskog rata, američka vlada pretpostavila je da su Japanski Amerikanci peta kolona koja surađuje s Japanskim carstvom kao špijuni unutar Sjedinjenih Država.

Issei: Issei je japanski izraz za imigrante prve generacije - one koji su u SAD došli iz Japana.

Nisei: Nisei je japanska riječ za imigrante druge generacije ili za onu djecu rođenu u Sjedinjenim Državama od Issei (imigranti prve generacije).

Sansei: Sansei je japanski izraz za japanske imigrante treće generacije ili one rođene od japanskih američkih roditelja koji su i sami rođeni u SAD-u

Ne-ne: "Ne-ne" je izraz za zatvorenike u japanskim internacijskim logorima koji su odgovorili ne na dva posebna pitanja na vladinom upitniku ocjenjujući njihovu odanost SAD-u. Upitnik je dobio nadimak Lojalnost i samovoljno je pokušao utvrditi jesu li zatvorenici bili lojalni Sjedinjenim Državama.

Da-da: Zatvorenici u japanskim logorima koji su odgovorili da na dva posebna pitanja u vladinom upitniku nazvani su da-da. Upitnik je dobio nadimak Lojalnost i samovoljno je pokušao utvrditi jesu li zatvorenici bili lojalni Sjedinjenim Državama.

Eufemizam: blaga ili neizravna riječ ili izraz koji zamjenjuje riječ za koju se smatra da je preoštra ili tupa kad se odnosi na nešto neugodno ili neugodno.

Prisilno uklanjanje nasuprot "evakuaciji": Izvršna naredba 9066 1942. godine dopustila je vladi da nasilno ukloni Amerikance Japana iz njihovih domova i u koncentracijske logore. Dopušten im je jedan kofer, a sve ostalo morali su ostaviti iza sebe, ne znajući kamo idu ili kada će biti pušteni. Naređenja su izvršavali vojnici. Vlada je to nazvala "evakuacijom", implicirajući da je to mjera predostrožnosti zbog sigurnosti.

Utamničenje nasuprot "Internacija": "Internacija" je uobičajena fraza koja opisuje ono što se dogodilo Japanskim Amerikancima tijekom Drugog svjetskog rata, no precizniji je izraz "zatvaranje". Tisuće muškaraca, žena i djece koji nisu počinili zločine, uskraćeni su za postupak, tjerani su iz svojih domova i zatvora u kojima su bili zatvoreni gotovo četiri godine.

Koncentracijski kampovi nasuprot "Centra za preseljenje": Američka je vlada kampove u kojima su se nalazili Japanci nazvala "centrima za okupljanje ili preseljenje". Objekti su bili ograđeni ogradom, a čuvala ih je vojna policija. "Skupština" ili "Preseljenje" podrazumijeva okupljanje po izboru. Japanski Amerikanci bili su politički zatvorenici. Nisu počinili zločin, ali su bili prisiljeni ostati u logorima sve vrijeme rata.

Japanski Amerikanac protiv "Japanaca": Većina ljudi zatvorenih pod Execom. Naredba 9066 desetljećima je živjela u SAD-u ili je rođena u SAD-u. Mediji i vlada često su ih nazivali "Japancima", brišući njihov američki identitet i povezujući Japanske Amerikance s japanskim građanima u Japanu kao strategiju plijena na strahove nakon bombardiranja Pearl Harbora kako bi opravdao ovaj nepravedni i nemoralni poredak.


Upute o Predlošku i Klasi

(Ove su upute potpuno prilagodljive. Nakon što kliknete "Kopiraj aktivnost", ažurirajte upute na kartici Uredi zadatka.)



Datum dospijeća:

Cilj: Stvoriti ploču priča koja definira i ilustrira ključne pojmove koji se odnose na japansko-američko zatvaranje tijekom Drugog svjetskog rata.

Upute za studente:

  1. Kliknite "Pokreni dodjelu".
  2. U naslovnim okvirima navedite pojmove koje ste odabrali.
  3. U okvire s opisima napišite definiciju ili opis pojma.
  4. Stvorite ilustraciju za svaki pojam koristeći odgovarajuće scene, likove i predmete.
  5. Spremite i pošaljite svoju priču.

Zahtjevi: Mora imati 3 izraza, ispravne definicije ili opise i odgovarajuće ilustracije za svaki koji pokazuju vaše razumijevanje riječi.

Referentni Plan Lekcije


Rubrika

(Također možete stvoriti vlastiti na Quick Rubric.)


Rječnik
Definirajte i ilustrirajte svaki od ključnih pojmova.
Vješt
7 Points
U Nastajanju
4 Points
Početak
1 Points
Definicije
Riječi vokabulara točno su definirane.
Značenje riječi iz vokabulara može se razumjeti, ali je donekle nejasno.
Riječ iz rječnika nije jasno definirana
Ilustracije
Ilustracije na ploči scenarija jasno prikazuju značenje riječi iz rječnika.
Ilustracije se odnose na značenje riječi iz vokabulara, ali ih je teško razumjeti.
Ilustracije nisu jasno povezane sa značenjem riječi iz rječnika.
Dokaz o Naporu
Rad je dobro napisan i pažljivo osmišljen.
Rad pokazuje neke dokaze truda.
Rad pokazuje malo dokaza o bilo kakvom trudu.





Atributi Slike
  • • gisoft • Licenca Free for Commercial Use / No Attribution Required (https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0)

Cijene za Škole i Okruge

Ograničeno Vrijeme

Ponuda za Uvodnu Školu
Uključuje:
  • 1 Škola
  • 5 učitelja za jednu godinu
  • 1 sat virtualne PD

30-dnevno jamstvo povrata novca • Samo novi kupci • Puna cijena nakon uvodne ponude • Pristup je za 1 kalendarsku godinu


*(To će započeti s 2 tjedna besplatnog probnog razdoblja - nije potrebna kreditna kartica)
https://sbt-www-us-east-v3.azurewebsites.net/hr/lesson-plans/japansko-američko-zatvaranje-u-drugom-svjetskom-ratu/vokabular
© 2024 - Clever Prototypes, LLC - Sva prava pridržana.
StoryboardThat je zaštitni znak tvrtke Clever Prototypes , LLC i registriran u Uredu za patente i zaštitne znakove SAD-a