Paquettes vadovauja pieno ūkiui Vermonte, tačiau jiems gresia netekti ūkio po tėvo nelaimingo atsitikimo. Kruzų šeima yra iš Meksikos ir imigravo į JAV, ieškodama geresnio gyvenimo. Istorija pasakojama dviejų 11-mečių Tylerio Paquette ir Mari Cruz akimis. Ši svarbi knyga padeda mokiniams giliau suprasti imigraciją ir darbuotojus migrantus bei tai, kaip draugystė gali sugriauti stereotipus ir nutiesti tiltus į geresnį pasaulį.
Žodynas yra žodžių ir jų reikšmės žinojimas. Naujo žodyno mokymasis ir naudojimas yra kažkas, kas tęsiasi ir plečiasi visą mūsų gyvenimą, ir tai yra daugiau nei tiesiog ieškojimas ir apibrėžimo įsiminimas.
Paprašykite mokinių apibrėžti ir iliustruoti Julijos Alvarez „Sugrįžti prie siuntėjo“ žodyną voratinklio žemėlapiu!
Siužetinės Linijos Tekstas
LA MIGRA
LA GOLONDRINA
ESTRELLA
La Migra yra Ispanijos žodis imigracija. Kai Mari vartoja šiuos žodžius, ji reiškia „imigracijos pareigūnus“ arba ICE: JAV imigracijos ir muitinės vykdymą. ICE yra federalinė teisėsaugos įstaiga, priklausanti Tėvynės saugumo departamentui, įkurta 2003 m.
ICE
A
ICE
ICE
La Golondrina yra ispanų kregždė, iš paukščio rūšį. Taip vadinama garsi meksikietiška daina, kuria džiaugiasi Mari ir jos šeima. Kregždė kasmet migruoja iš Meksikos į JAV ir atgal. Dainoje kalbama apie ilgesį savo namų, kaip kregždė ar golondrina, skrendanti per Šiaurės Ameriką.
Estrella yra Ispanijos žodis žvaigždžių. Taileris supažindina Marį su astronomija ir jų draugystės formomis dėl meilės žvaigždžių žvilgsniams. Mari siūlo Taileriui pavadinti ūkio žvaigždes ir kregždes: „Estrella & Golondrina Farm“. Nors Meksika ir Vermontas yra toli vienas nuo kito, abu jie yra po tomis pačiomis žvaigždėmis.
Grąžinimo siuntėjui Žodynas
Sukurta daugiau nei 30 milijonų siužetinių lentelių