Aby trzymać ręce mocno wokół czegoś
Czekać
Aby utrzymać pracę lub stanowisko
Przykładowe zdania dla angielskiego czasownika frazowego Hold On
- Na tej kolejce górskiej musisz cały czas trzymać się uchwytu.
- „ Poczekaj chwilę”, powiedziała, „ten samochód jedzie za szybko”.
- Byłem zdumiony, że udało mu się utrzymać pracę po swoim zachowaniu na wielkim wydarzeniu.
- Gdyby mocniej trzymał kamerę, nie spadłaby na podłogę.
- Podczas korzystania ze schodów ruchomych ważne jest, aby trzymać się poręczy.
Angielski czasownik frazowy, trzymać się , jest przechodni i nierozłączny.
English Phrasal Verbs
Phrasal verbs can be extremely tricky for learners of English. The reason for this is twofold: there are lots of them and their meaning is not always obvious from the words that make them up. To make things even more difficult, phrasal verbs can have multiple meanings, adding to the headache for learners.
A phrasal verb is made up of a main verb with an attached preposition or adverb. An example of a phrasal verb is run into. Where run is the main verb and into is the preposition. Phrasal verbs can be separated into two groups, intransitive and transitive verbs. Intransitive phrasal verbs do not have a direct object: go out, for example, "I want to go out tonight". Transitive phrasal verbs have a direct object and they can be split up into two further categories: separable and inseparable. With separable transitive phrasal verbs, the verb and the preposition can be split up. For example, both “turn off the radio” and “turn the radio off” are both correct. Inseparable phrasal verbs cannot be split up. For example, “I’ll look after you” is correct, but “I’ll look you after” is not.
Using Storyboard That you can prepare a visual dictionary of phrasal verbs quickly and easily. Even better than that, have your students create their own phrasal verb visual definitions.
Cennik dla Szkół i Okręgów
© 2024 - Clever Prototypes, LLC - Wszelkie prawa zastrzeżone.
StoryboardThat jest znakiem towarowym firmy Clever Prototypes , LLC , zarejestrowanym w Urzędzie Patentów i Znaków Towarowych USA