Búsqueda
  • Búsqueda
  • Mis Guiones Gráficos
https://sbt-www-us-east-v3.azurewebsites.net/es/lesson-plans/encarcelamiento-japonés-estadounidense-en-la-segunda-guerra-mundial/vocabulario
Descripción General de la Actividad
Instrucciones de Clase y Plantilla
Rúbrica

Resumen de la Actividad


Comenzar una unidad o lección con los términos clave ayuda a la comprensión y retención generales. En esta actividad, los estudiantes crearán un guión gráfico que define e ilustra los términos clave relacionados con el encarcelamiento de japoneses estadounidenses durante la Segunda Guerra Mundial . Es útil para los estudiantes obtener una vista previa del vocabulario y los términos importantes cuando estudian eventos históricos para ayudar a darles contexto. Este guión gráfico también se centra en los eufemismos empleados por el gobierno de los EE. UU. Y los medios de comunicación para describir el encarcelamiento de japoneses estadounidenses durante la Segunda Guerra Mundial, alentando a los estudiantes a analizar la importancia de las palabras para describir con precisión eventos históricos.

Ejemplos de términos relacionados con el encarcelamiento de japoneses estadounidenses durante la Segunda Guerra Mundial

Bombardeo de Pearl Harbor: el 7 de diciembre de 1941, el Imperio de Japón atacó objetivos militares estadounidenses en Pearl Harbor, Hawai, matando e hiriendo a 3.000 soldados.

Racismo: Prejuicio, discriminación o antagonismo dirigido contra una persona o personas en base a su pertenencia a un grupo racial o étnico en particular, típicamente uno que es una minoría o marginado.

Orden ejecutiva 9066: El 19 de febrero de 1942, el presidente Franklin D. Roosevelt firmó la Orden ejecutiva 9066, iniciando una controvertida política de la Segunda Guerra Mundial con consecuencias negativas duraderas para los estadounidenses de origen japonés. El documento ordenaba la remoción de "extranjeros enemigos residentes" de partes del oeste identificadas vagamente como áreas militares. En efecto, obligó a 120.000 estadounidenses de origen japonés a campos de concentración entre 1942 y 1945.

Extranjero: Extranjero, especialmente aquél que no es ciudadano naturalizado del país donde vive. Considerado despectivo hoy.

Ciudadano: Sujeto legalmente reconocido o nacional de un estado o mancomunidad, ya sea nativo o naturalizado.

Inmigrante: Aquel que emigra, como una persona que llega a un país para establecer su residencia permanente o una planta o animal que se establece en una zona donde antes se desconocía.

Exclusión: El proceso o estado de excluir o ser excluido. En el caso de los estadounidenses de origen japonés durante la Segunda Guerra Mundial, fueron excluidos de vivir libremente en el oeste y obligados a abandonar sus hogares a los campos de concentración por la Orden Ejecutiva 9066.

Quinta columna: Quinta columna es un término general que se refiere a cualquier grupo más pequeño dentro de un grupo más grande que trabaja para derrocar al grupo más grande desde dentro. Durante la Segunda Guerra Mundial, el gobierno de EE. UU. Postuló que los estadounidenses de origen japonés eran una Quinta Columna que trabajaba con el Imperio de Japón como espías dentro de los Estados Unidos.

Issei: Issei es el término japonés para inmigrantes de primera generación, aquellos que llegaron a los Estados Unidos desde Japón.

Nisei: Nisei es la palabra japonesa para inmigrantes de segunda generación, o aquellos niños nacidos en los Estados Unidos de Issei (inmigrantes de primera generación).

Sansei: Sansei es el término japonés para inmigrantes japoneses de tercera generación, o aquellos nacidos de padres japoneses estadounidenses que nacieron ellos mismos en los EE. UU.

No-No: "No-no" es el término para los prisioneros en campos de internamiento japoneses que respondieron no a dos preguntas particulares en un cuestionario del gobierno juzgando su lealtad a los Estados Unidos. El cuestionario fue apodado el cuestionario de lealtad y arbitrariamente trató de determinar si los prisioneros eran leales a los Estados Unidos.

Sí-Sí: A los prisioneros en los campos de encarcelamiento japoneses que respondieron sí a dos preguntas particulares en un cuestionario del gobierno se les llamó sí-sí. El cuestionario recibió el sobrenombre de cuestionario de lealtad y trató arbitrariamente de determinar si los prisioneros eran leales a los Estados Unidos.

Eufemismo: Una palabra o expresión suave o indirecta que sustituye a una que se considera demasiado dura o brusca cuando se refiere a algo desagradable o vergonzoso.

Remoción forzosa versus "Evacuación": En 1942, la Orden Ejecutiva 9066 permitió al gobierno sacar por la fuerza a los estadounidenses de origen japonés de sus hogares y llevarlos a campos de concentración. Se les permitió una maleta y tuvieron que dejar todo lo demás atrás, sin saber a dónde iban o cuándo serían liberados. Las órdenes fueron ejecutadas por soldados. El gobierno llamó a esto una "evacuación" implicando que era una precaución por seguridad.

Encarcelamiento vs. "Internamiento": "Internamiento" es la frase comúnmente usada para describir lo que les sucedió a los japoneses estadounidenses durante la Segunda Guerra Mundial, sin embargo, un término más exacto es "encarcelamiento". A miles de hombres, mujeres y niños que no habían cometido ningún delito, se les negó el debido proceso, se les obligó a abandonar sus hogares ya las cárceles donde estuvieron confinados durante casi cuatro años.

Campos de concentración versus "centros de reubicación": El gobierno de los Estados Unidos llamó a los campos que albergaban a los japoneses-estadounidenses "centros de reunión o reubicación". Las instalaciones estaban rodeadas por una valla y custodiadas por policías militares. "Montaje" o "Reubicación" implica una reunión por elección. Los estadounidenses de origen japonés eran prisioneros políticos. No habían cometido ningún delito, pero se vieron obligados a permanecer en los campos durante la guerra.

Japonés-Americano vs. "Japonés": La mayoría de las personas encarceladas bajo el Ejecutivo. La orden 9066 había estado viviendo en los EE. UU. Durante décadas o había nacido en los EE. UU. Los medios de comunicación y el gobierno a menudo se referían a ellos como "japoneses", borrando su identidad estadounidense y confundiendo a los estadounidenses de origen japonés con los ciudadanos japoneses en Japón como una estrategia para aprovecharse de los miedos. después del bombardeo de Pearl Harbor para justificar este orden injusto e inmoral.


Instrucciones de Plantilla y Clase

(Estas instrucciones son completamente personalizables. Después de hacer clic en "Copiar actividad", actualice las instrucciones en la pestaña Editar de la tarea).



Fecha de vencimiento:

Objetivo: Crear un guión gráfico que defina e ilustre términos clave relacionados con el encarcelamiento de japoneses estadounidenses durante la Segunda Guerra Mundial.

Instrucciones para el estudiante:

  1. Haga clic en "Iniciar asignación".
  2. En los cuadros de título, identifique los términos que ha elegido.
  3. En los cuadros de descripción, escriba la definición o descripción del término.
  4. Cree una ilustración para cada término utilizando escenas, personajes y elementos apropiados.
  5. Guarde y envíe su guión gráfico.

Requisitos: Debe tener 3 términos, definiciones o descripciones correctas e ilustraciones apropiadas para cada uno que demuestren su comprensión de las palabras.

Referencia del Plan de Lección


Rúbrica

(También puede crear el suyo propio en Quick Rubric ).


Vocabulario
Defina e ilustre cada uno de los términos clave.
Competente
7 Points
Emergentes
4 Points
Comienzo
1 Points
Definiciones
Las palabras del vocabulario están correctamente definidas.
El significado de las palabras del vocabulario se puede entender, pero no está claro.
La palabra del vocabulario no está claramente definida.
Ilustraciones
Las ilustraciones del guión gráfico representan claramente el significado de las palabras del vocabulario.
Las ilustraciones se relacionan con el significado de las palabras del vocabulario pero son difíciles de entender.
Las ilustraciones no se relacionan claramente con el significado de las palabras del vocabulario.
Evidencia de Esfuerzo
El trabajo está bien escrito y cuidadosamente pensado.
El trabajo muestra alguna evidencia de esfuerzo.
El trabajo muestra poca evidencia de algún esfuerzo.





Atribuciones de la Imagen
  • • gisoft • Licencia Free for Commercial Use / No Attribution Required (https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0)

Precios Para Escuelas y Distritos

Tiempo Limitado

Oferta de Escuela Introductoria
Incluye:
  • 1 Escuela
  • 5 profesores por un año
  • 1 hora de desarrollo profesional virtual

Garantía de devolución de dinero de 30 días • Solo para nuevos clientes • Precio completo después de la oferta de lanzamiento • El acceso es por 1 año calendario


*(Esto comenzará una prueba gratis de 2 semanas - No se necesita tarjeta de crédito)
https://sbt-www-us-east-v3.azurewebsites.net/es/lesson-plans/encarcelamiento-japonés-estadounidense-en-la-segunda-guerra-mundial/vocabulario
© 2024 - Clever Prototypes, LLC - Reservados todos los derechos.
StoryboardThat es una marca registrada de Clever Prototypes , LLC y registrada en la Oficina de Patentes y Marcas de EE. UU.