Paquettes driver en melkegård i Vermont, men står i fare for å miste gården etter farens ulykke. Cruz-familien er fra Mexico og har immigrert til USA på jakt etter et bedre liv. Historien er fortalt gjennom øynene til to 11-åringer, Tyler Paquette og Mari Cruz. Denne viktige boken hjelper elevene med å bygge en dypere forståelse av immigrasjon og arbeidsinnvandrere, og hvordan vennskap kan bryte ned stereotypier og bygge broer til en bedre verden.
Ordforråd er kunnskap om ord og hva de betyr. Å lære og bruke nytt ordforråd er noe som fortsetter og utvides gjennom livet, og er mye mer enn bare å slå opp og huske en definisjon.
La elevene definere og illustrere ordforråd fra Return to Sender av Julia Alvarez med et edderkoppkart!
Storyboard Tekst
LA MIGRA
LA GOLONDRINA
ESTRELLA
La Migra is the Spanish word for immigration. When Mari uses these words, she means "immigration officials" or ICE: U.S. Immigration and Customs Enforcement. ICE is a federal law enforcement agency under the department of Homeland Security founded in 2003. ICE seeks out immigrants who have entered the United States illegally and deports them back to their country of origin.
ICE
ICE
ICE
La Golondrina is Spanish for swallow, a type of bird. It is also the name of a famous Mexican song that Mari and her family enjoy. The swallow migrates from Mexico to the United States and back every year. The song talks about longing for one's home like the swallow or golondrina flying across North America.
Estrella is the Spanish word for stars. Tyler introduces Mari to astronomy and their friendship forms over a love of stargazing. Mari suggests that Tyler name the farm stars and swallows: Estrella & Golondrina Farm. Even though Mexico and Vermont are far apart, they are both under the same stars.