Os Paquettes administram uma fazenda de gado leiteiro em Vermont, mas correm o risco de perder a fazenda após o acidente de seu pai. A família Cruz é do México e imigrou para os Estados Unidos em busca de uma vida melhor. A história é contada através dos olhos de dois garotos de 11 anos, Tyler Paquette e Mari Cruz. Este livro importante ajuda os alunos a construir uma compreensão mais profunda da imigração e dos trabalhadores migrantes e como a amizade pode quebrar estereótipos e construir pontes para um mundo melhor.
Vocabulário é o conhecimento das palavras e o que elas significam. Aprender e usar um novo vocabulário é algo que continua e se expande ao longo de nossas vidas, e é muito mais do que simplesmente procurar e memorizar uma definição.
Peça aos alunos que definam e ilustrem o vocabulário de Return to Sender, de Julia Alvarez, com um mapa de aranha!
Texto do Storyboard
LA MIGRA
LA GOLONDRINA
ESTRELLA
La Migra é a palavra espanhola para a imigração. Quando Mari usa essas palavras, ela se refere a "oficiais de imigração" ou ICE: US Immigration and Customs Enforcement. O ICE é uma agência federal de aplicação da lei sob o departamento de Segurança Interna fundada em 2003. O ICE procura imigrantes que entraram ilegalmente nos Estados Unidos e os deporta de volta para seu país de origem.
ICE
ICE
ICE
La Golondrina é espanhol para andorinha, um tipo de pássaro. É também o nome de uma famosa canção mexicana que Mari e sua família gostam. A andorinha migra do México para os Estados Unidos e volta todos os anos. A música fala sobre o desejo de estar em casa como uma andorinha ou golondrina voando pela América do Norte.
Estrella é a palavra espanhola para estrelas. Tyler apresenta Mari à astronomia e às formas de amizade deles sobre o amor pela observação das estrelas. Mari sugere que Tyler nomeie as estrelas e andorinhas da fazenda: Estrella & Golondrina Farm. Embora o México e Vermont estejam distantes, os dois estão sob as mesmas estrelas.