De Paquettes runnen een melkveebedrijf in Vermont, maar dreigen de boerderij te verliezen na het ongeval van hun vader. De familie Cruz komt uit Mexico en is geëmigreerd naar de Verenigde Staten op zoek naar een beter leven. Het verhaal wordt verteld door de ogen van twee 11-jarigen, Tyler Paquette en Mari Cruz. Dit belangrijke boek helpt studenten om een beter begrip te krijgen van immigratie en arbeidsmigranten, en hoe vriendschap stereotypen kan doorbreken en bruggen kan slaan naar een betere wereld.
Woordenschat is de kennis van woorden en wat ze betekenen. Het leren en gebruiken van nieuwe woordenschat is iets dat ons hele leven doorgaat en zich uitbreidt, en is veel meer dan alleen een definitie opzoeken en onthouden.
Laat de leerlingen de woordenschat van Return to Sender van Julia Alvarez definiëren en illustreren met een spinnenkaart!
Storyboard Tekst
LA MIGRA
LA GOLONDRINA
ESTRELLA
La Migra is het Spaanse woord voor immigratie. Als Mari deze woorden gebruikt, bedoelt ze "immigratiebeambten" of ICE: US Immigration and Customs Enforcement. ICE is een federale wetshandhavingsinstantie onder het Department of Homeland Security, opgericht in 2003. ICE zoekt immigranten op die illegaal de Verenigde Staten zijn binnengekomen en deporteert ze terug naar hun land van herkomst.
La Golondrina is Spaans voor slikken, een soort vogel. Het is ook de naam van een beroemd Mexicaans lied waar Mari en haar familie van genieten. De zwaluw trekt elk jaar van Mexico naar de Verenigde Staten en weer terug. Het lied gaat over het verlangen naar je huis zoals de zwaluw of golondrina die door Noord-Amerika vliegt.
Estrella is het Spaanse woord voor sterren. Tyler laat Mari kennismaken met astronomie en hun vriendschap vormt zich vanwege hun liefde voor sterrenkijken. Mari stelt voor dat Tyler de boerderij sterren en zwaluwen noemt: Estrella & Golondrina Farm. Hoewel Mexico en Vermont ver uit elkaar liggen, staan ze allebei onder dezelfde sterren.